登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语阅读>【中英双语阅读】新闻联播霸气回应中美贸易战:中方600亿美元加增关税反击

【中英双语阅读】新闻联播霸气回应中美贸易战:中方600亿美元加增关税反击

4 28644 分享 来源:必克英语 2019-05-14
【中英双语阅读】新闻联播霸气回应中美贸易战:中方600亿美元加增关税反击。(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)

China announced on Monday that it will impose tariff rates on about $60 billion of goods originating in the United States, with about half of the tariffs imposed on tax items rising to 25%.

中国星期一宣布将对约600亿美元原产美国的商品提高加征关税税率,其中约一半税目商品加征的关税升至25%。

For the trade war initiated by the United States, China has long indicated its attitude: it is unwilling to fight, but it is not afraid to fight. If necessary, it has to be played. In the face of the soft and hard hands of the United States, China has already given the answer: talk, the door is open; fight, to accompany the end. The Chinese nation that has experienced more than 5,000 years of ups and downs, what kind of battle has not seen?! The US-sponsored trade war against China is just a hurdle in China’s development process. No big deal, China will surely strengthen its confidence. To face the difficulties, turn crises into opportunities, and fight a new world.

对于美方发起的贸易战,中国早就表明态度:不愿打,但也不怕打,必要时不得不打。面对美国的软硬两手,中国也早已给出答案:谈,大门敞开;打,奉陪到底。经历了五千多年风风雨雨的中华民族,什么样的阵势没见过?!美国发起的对华贸易战,不过是中国发展进程中的一道坎儿,没什么大不了,中国必将坚定信心、迎难而上,化危为机,斗出一片新天地。

推荐一家固定欧美外教+专属助教的2对1授课模式的在线英语培训给你,课程是根据学员的英语水平和个人需求量身定制的;助教老师全程陪伴监督学习,学员无需约课抢课;月末还有学习报告反馈情况。体验课程地址:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king


阅读了“新闻联播霸气回应中美贸易战:中方600亿美元加增关税反击”的读者还阅读了:

【英语阅读】2019全民营养周在京启动,各地纷纷响应。

【英语阅读】国务院发布规程:改善老年人护理服务。

【英语阅读】刚刚,菜鸟驿站可以“刷脸”取件了!


4